Getting My الذكاء الاصطناعي في الترجمة To Work
Getting My الذكاء الاصطناعي في الترجمة To Work
Blog Article
هي التقنية التي تهدف إلى جعل النص المترجم مناسباً للجمهور القارئ، بحيث يتناسب مع ثقافته، ويُستفاد من هذه التقنيات بعدة أشكال ومجالات كما يأتي:
تبقى سجلات الترجمة في متصفحك المحلي فقط ولا يتم تحميلها أبدًا إلى خوادمنا.
اللافت فى الأمر أن الاعتماد على الترجمة الآلية ليس حديثًا، فـ لسنوات عدة، كان يُستخدم جوجل ترانسليت وغيره لترجمة الكثير من الكلمات والجمل على مدار اليوم.
يزيد من إمكانية الوصول إلى المحتوى للجماهير التي تعاني من ضعف السمع.
ترجمات دون اتصال: يقدم البرنامج أيضًا ترجمات دون الاتصال بالإنترنت، وهي ميزة تكون مفيدة عندما لا يتوفر الاتصال بالإنترنت.
كما تستخدم تقنيات معالجة اللغات الطبيعية المتقدمة لفهم المعاني المعقدة. هذا يساعد في إنتاج ترجمات أكثر دقة وطبيعية.
يُعرف بفريق كرة القدم الناجح وله إنجازات محلية وإقليمية. يتمتع بقاعدة جماهيرية كبيرة في الأردن
على سبيل المثال، إذا بدأت شائعة كاذبة تنتشر حول قضية سياسية حساسة، يمكن للنظام التنبؤ بمدى تأثيرها استنادًا إلى البيانات المتاحة وتحليل المحتوى المتداول.
خلال تلك الفترة، كان مسؤولًا عن جهود مكافحة حملات التضليل الإعلامي التي تهدد بلاده. ومنحته تجربته كصحفي ومسؤول حكومي فهمًا عميقًا للطرق التي يتم بها استغلال المعلومات كسلاح في الحروب الحديثة.
هي تقنية تعتمد على أساس تدريب نماذج رياضية تتعلم من البيانات المتاحة لها، فيُزوَّد النموذج بالنص الأصلي وترجمته ليقوم بتحليل العلاقة التي تربطهما ببعض، فيتعلم منه قواعد اللغة بالاعتماد على عدة نقاط أهمها:
إسرائيل توسّع الحزام الناري نحو جرد جبيل... وتستبيح المدنيين والقانون الدولي
لايف ستايل فن ومشاهير موضة وجمال طبخ سياحة وسفر حول العالم حياتنا
كما لاحظنا، فإن الذكاء الاصطناعي لا يزال عاجزًا -رغم تطوره- على توفير خدمات ترجمة بجودة متميزة، تخلو من الأخطاء الإملائية والنحوية وغيرها، ولكن إذا أجرينا مقارنة بسيطة حول تأثير التطورات المستقبلية في عالم الذكاء الاصطناعي على مجالي الترجمة الفورية والنصية، سنجد أن الترجمة الفورية البشرية ستصمد لفترة أكبر.
يشدد ستينجل، أيضًا، على ضرورة التعاون بين الحكومات والشركات التقنية لضمان استثمار أكبر في الذكاء الاصطناعي لمكافحة الشائعات. ومن دون شراكة بين القطاعين العام الذكاء الاصطناعي في الترجمة والخاص، سيكون من الصعب مواجهة هذا التحدي العالمي.